教師公約諮詢半年 即將定稿

2012-10-15

     隨著《非高等教育公立學校教師及教學助理員職程制度》和《非高等教育私立學校教學人員制度框架》先後立法,澳門廣大教師的職業生涯和專業發展得到法理的保障。不過,社會各界在支持教師爭取權利的同時,亦期望老師探討自身的專業發展,藉《私框》的推行,把更多的精力投放到優化教學和輔導學生等方面,盡心盡力教好學生,回饋社會對於教育專業的肯定。有見及此,中華教育會和公職教育協會便攜手合作,組成「澳門教師公約」工作小組,進行相關的宣傳和推廣,並透過公開透明的機制,嘗試凝聚澳門教育界的共識,制訂「澳門教師公約」。

         組工作小組開展工作

     本年四月,工作小組邀得香港教育學院余惠冰博士來澳,主持有關教師專業操守的專題演講,當日吸引400名澳門教師冒雨到場參加,當日也回收了113份有效問卷中,當中93. 8%的教師認為澳門應該制訂教師公約。

    首場講座獲支持

五月中旬,工作小組以英國NUT《教師專業團體倫理準則》、美國NEA《教師專業倫理準則》和台灣教師會的《教師自律公約》三個較典型的教師專業倫理信條加以分析,列出當中較重要的30項內容,再因應澳門博彩業蓬勃的環境,草擬多兩條內容,合共卅二條內容作為制訂澳門教師公約的藍本,製成宣傳小冊子,向澳門教師以及其他教育持分者進行為期兩月的公開諮詢。(卅二條內容見表1)。

    訂出公約藍本

    諮詢期間,工作小組舉辦了四場集思會,其中三場專為教師而設,一場為公開場,開放予家長及社會人士參與。參加集思會的人數約250人次。除了舉辦集思會外,工作小組也到校為教師舉辦專場。諮詢期間,工作小組分別到八所學校收集意見,參加學校專場的教師約1 000人次。所有集思會和學校專場所收集的意見,工作小組經整理後已上載「澳門教師公約」專題網站。

辦集思會收集意見

   工作小組印製了5 000份宣傳小冊子,內附意見收集表。經過兩月,小組共回收1 527份意見收集表,其中有效樣本共1 444份。在有效樣本中,89. 62%是教師、6. 58%是學校行政人員、2. 63%是學校專職人員或職員、0.35%是師範學生、0. 83%是家長或社會人士。在有效樣本的教育工作者中,教齡為0-4年的佔22. 35%、教齡5-9年的佔23. 62%、教齡10-20年的佔32. 87%、超過21年教齡的佔21. 16%。在有效樣本中,贊同制訂「澳門教師公約」 佔87. 63%,不贊同的佔12. 37%。

    首輪諮詢調查展開

     在意見收集表內,還有兩道開放型問題,分別是「除此以外,你認為還有甚麼內容需要寫入『澳門教師公約』?」、以及「你對制訂『澳門教師公約』還有甚麼意見?」,前者共有了八條書面意見,後者則有五十五條,工作小組經整理後,均上載「澳門教師公約」專題網站。

    意見上載網站分享

     為體現凝聚大多數教師共識的精神,工作小組以三分之二(66. 67%)勾選率作為寫入「澳門教師公約」的標準。根據統計,卅二條內容選項中,有十一條的勾選率超過66. 67%,從高至低排列如(表2左方)。

  全體教師選出十一 條公約內容

   工作小組再參考英、美、台三地的教師專業倫理信條文本,結合本澳教師提出多用鼓勵性用詞的意見,將十一條入選內容寫成了「澳門教師公約」 的具體條文初稿,再送交語言專家程祥徽教授及教育專家香港教育學院余惠冰博士評審,採納回饋的意見改寫後,制訂出諮詢文本如(表2右方)。

   專家評審訂出諮詢文本

      諮詢文本寫好後,今年九月,工作小組展開第二輪的諮詢工作,製作了5000份諮詢小冊子,小冊子詳列了第一輪的諮詢結果及第二輪的諮詢問卷,並藉九月十日教師節聯歡活動大批教師聚在一起之機,向教師發出諮詢小冊子,小組並於九月份再舉行了兩場集思會。

        經過一個月,小組初步統計收回1790份問卷,有效大約1721份,在有效問卷中,贊同制訂「澳門教師公約」的比率較之前還高,達到89.77%,即接近九成,反對則有10.23%,而贊同的部分對於諮詢文本11條條文內容的表述的支持度更是非常高,當中38.83%剔選十分支持,64.72%剔選支持,加起來有九成九支持這文本。以有效問卷整體計,有88.47%受訪教師贊同這文本,支持率相當高,受訪的教育工作者教齡分佈與首輪相若,都比較平均,涵蓋各個教齡層。

 第二輪諮詢支持度更高

因社會不斷發展,公約條文也不能一成不變,所以問卷中有一題是:「你認澳門教師公約條文相隔多久必需檢討」,結果顯示38.72%受訪教師認為每隔三年檢討修訂一次,亦有25.9%認為每隔兩年檢討一次,這項工作小組日後會跟進。

 意見認為條文需定期檢討

    兩輪調查顯示,教師都贊同要制訂「教師公約」,支持率也高,所以小組的意向是,待最後整理核對後,就會將文本作為「教師公約」的最後定稿,稍後會將之翻譯成葡文和英文作宣傳推廣。